《全唐诗》收录了19首贺知章的诗,这基本上是他传世的所有诗作。数量虽然不多,其中却有两首广泛流传,那就是《回乡偶书(二首其一)》(以下简称《回乡偶书》)和《咏柳》。“少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”这首《回乡偶书》可谓家喻户晓,妇孺皆知。不过,这首诗也留下了很多的争议,历经数百年而未绝。比如,主流观点认为这首诗是贺知章告老还乡后写的,但也有人认为是他中老年时代回乡探亲时所作。甚至早在宋代就有人认为,《回乡偶书》的作者不是贺知章,而是黄拱(生卒年不详,神宗元丰四年即1081年为释契适《石像大士赞》撰序)。由于传世的版本不同,还存在不少异文,比如:“少小”有作“幼小”,“离家”有作“离乡”“辞家”,“老大回”有作“老大归”,“鬓毛”有作“面毛”“面皮”,“难改”有作“无改”“未改”“不改”,“儿童”有作“家童”,“笑问”有作“借问”“却问”,等等。而争议最多也最受关注的还是诗中“鬓毛衰”的“衰”字,因为按照韵书,《回乡偶书》第一句韵脚字“回”和第四句韵脚字“来”属于灰韵,而第二句的韵脚字“衰”却在支韵。对此,明代的两位著名诗论家郎瑛(1487—1566)和谢榛(1495—1575)曾展开论战。郎瑛认为,《回乡偶书》就是一首支韵诗,“衰”本该在支韵;谢榛认为,《回乡偶书》是灰韵诗,“衰”应该属于灰韵。清代著名诗论家沈德潜(1673—1769)把“衰”改为“摧”,后来又被改成了“催”。关于此字的论战,一直延续到现在。几年前,甚至又发生了教科书“打架”的事情,只因不同出版社出版的中小学语文课本中,有的是“衰”,有的是“催”,注音也不一样,一时舆论哗然。虽有专家解释,仍然没有定论。
1 传世版本中的“衰”“摧”“催”
既是古诗,须问古籍。唐人编选的几种唐诗选本中均没有收入《回乡偶书》,宋代选本中才开始出现这首诗。在探讨之前,我们不妨先来看看古今中外的各种版本。笔者随机选择了宋代以来20种选有《回乡偶书》的旧版或今本——
陈应行(1126年前后在世)《吟窗杂录》(重刊宋本)中,该字为“衰”[1]。
祝穆(?—1255)《古今事文类聚》(乾隆年间版)中,该字为“衰”[2]。
高棅(1350—1423)《唐诗品汇》(四库全书本)中,该字为“衰”[3]。
唐汝询(1624年前后在世)《唐诗解》(1949年版)中,该字为“衰”[4]。
彭定求(1645—1719)《全唐诗》中,该字为“衰”[5]。
沈德潜(1673—1769)《唐诗别裁》(1929年版)中,该字为“摧”。书中小字注:“原本‘鬓毛衰’。衰入四支,音司。十灰中‘衰’音‘缞’,恐是‘摧’字之误。因改正。”[6]
王尧衢(雍正年间人)《古唐诗合解》(日本1764 年版)中,该字为“摧”[7]。
篠崎小竹(1781—1851)《唐诗遗》(1805版)中,该字为“衰”[8]。
章燮(1783—1852)《唐诗三百首注疏》(1930年版)中,该字为“催”。书中小字注:“催,促也,言鬓毛催白。”[9]
王承治(1867—1935)《评注唐诗读本》(1931年版)中,该字为“催”[10]。
薛恨生(生卒年不详)《(新式标点)唐诗三百首》(1933 年版)中,该字为“催”[11]。
毕志飏(?—1961)《唐诗韵释》(1934年版)中,该字为“衰”[12]。
朱麟(1821—1850)《(注释作法)唐诗三百首》(1936 年版)中,该字为“催”[13]。
大东书局编译所《(新体评注)唐诗三百首》(1938 年版)中,该字为“衰”[14]。
抱恨轩主(生卒年不详)《(白话)唐诗三百首》(1941 年版)中,该字为“催”[15]。
吴遁生(1895—?)《唐诗选》(1947年版)中,该字为“摧”[16]。
喻守真(1896—1949)《唐诗三百首详析》(1948年版)中,该字为“摧”。 书中注解:“摧,一本作‘衰’。”沈德潜《唐诗别裁》云:“原本‘鬓毛衰’。衰入四支,音司。十灰中‘衰’音‘缞’,恐是‘摧’字之误。因改正。摧,凋落之意。”[17]
柳亚子(1887—1958)鉴定、柳无忌(1907—2002)编注的《全唐诗精华》(1948年版)中,该字为“衰”[18]。
王进祥集解的《唐诗三百首集解》(1985年版)中,该字为“衰”。书中注释:“鬓毛衰,两鬓斑白。衰,唐诗三百首注疏一作‘摧’,皆斑白衰落之意。”[19]
中国社会科学院文学研究所古代组《唐诗选注》(1978年版)中,该字为“衰”。书中注释:“鬓毛衰,指头发变白。鬓毛,长在耳朵前边的头发。衰,衰老。”[20]
文章来源:《大数据》 网址: http://www.dsjzz.cn/qikandaodu/2021/0312/1689.html